Титры перевода либретто для оперы “Похождения повесы” И. Стравинского для постановки Пермского театра оперы и балета.
Continue reading “Леттеринг для оперы
“Похождения повесы””
Category: Леттеринг на заказ
Карта пива для московского бара «PARKA».
Continue reading “Карта пива для “PARKA””
Логотип группы и название альбома группы “Ната и НЛО”.
Continue reading “Логотип группы “Ната и НЛО””
Примерно полгода назад я сделал логотип для новой музыкальной группы “УльтраВасилий”. Continue reading “Лого и мерч группы “Ультравасилий””
Новая работа – русификация логотипа книги Альберта-Санчеса Пиньоля “Фунгус” для издательства “Корпус”.
Continue reading “Заголовок книги “Фунгус””
Моя новая работа – леттеринг для потрясающего сборника комиксов Уоллеса Вуда “Рассвет близок” из серии классических комиксов EC на русском языке, которые выпускает издательство “Белое яблоко”. Continue reading “Леттеринг сборника комиксов “Рассвет близок””
В начале 2020 года я сделал несколько надписей на майки для проекта “Authors” компании “Проект 111”.
Я переделал некоторые музцитаты в простые надписи, майки с которыми можно купить в популярных онлайн-магазинах – Wildberries и Gen Store.
Специально для издательства “Белое яблоко” я сделал леттеринг для сборника классических военных комиксов Харви Курцмана “Труп в Имджине”.
Continue reading “Леттеринг для книги комиксов “Труп в Имджине””
Одна из моих недавних работ по леттерингу – адаптация заголовка для переводного комикса по мотивам литературного бестселлера для издательства “Corpus” (эк загнул, а?!). Continue reading “Заголовок книги “Счастливые люди…””
В начале февраля в издательстве «Корпус» появилась книга, для которой я делал русский леттеринг — это потрясающая авто-антология комиксов «CO-MIX» Арта Шпигельмана.
Continue reading “Леттеринг для книги “CO-MIX” Арта Шпигельмана”