Скоро: графический роман “Ворон” (изд-во “Азбука-Аттикус”)

Хорошие новости из “Азбуки”:

“Искусство требует жертв, но настоящее искусство требует еще и времени! Год с небольшим, прошедший с момента объявления о приобретении нами прав на издание культового комикса Джеймса О’Барра, был посвящен усердной работе – над переводом и адаптацией издания, над шрифтами. Результат будет достойным этой истории! И вот «Ворон» расправил крылья и взлетел: книга в типографии.”

https://vk.com/wall-75701575_167356

А вот еще почему это интересно:

Особое внимание следует обратить на верстку: макетом и леттерингом (рукописные шрифтовые композиции) занимался Захар Ящин, автор леттеринга для знаменитого комикса “Маус” Шпигельмана и шрифтов для “Из ада” Алана Мура и недавнего релиза “Грамерси-парк” де Фомбеля.

Когда книга, наконец, выйдет из печати и, надеюсь, попадет ко мне, я сделаю подробный обзор с примерами. Это была довольно тяжелая и долгая работа, но я очень старался и, надеюсь, все получилось хорошо. Спасибо за помощь и сотрудничество худреду отдела комиксов “Азбуки” Владимиру Гусакову, редакторам издательства и несговорчивому переводчику!

Заголовок книги “Счастливые люди…”

Одна из моих недавних работ по леттерингу – адаптация заголовка для переводного комикса по мотивам литературного бестселлера для издательства “Corpus” (эк загнул, а?!). Continue reading “Заголовок книги “Счастливые люди…””

Коронавирусные частушки

Во время карантина строгого режима по поводу пандемии коронавируса хорошо придумывать частушки. 🤧
Услышал в интернетах зажигательную латиноамериканскую песенку про коронавирус, и она ко мне привязалась. Но по-испански я не могу, поэтому пришлось сочинить три куплета по-русски и один по-белорусски.
🤪🤪🤪